Провозившись пол дня под капотом, мне всё же пришлось изрядно потрудится, чтобы сделать малый ремонт автомобиля. Обращаться к специалистам, даже если это занимало много времени и усилий не входило в мои правила, поэтому зачастую я всё делала сама или же с напарником, которым одно время был Логан. На этом одним делом меньше, теперь стоило только съездить на заправку. Район этот был несколько глуховат, поэтому придётся заправиться где-нибудь в центре города, как только я соберусь и отправлюсь по пути на Алкале Лайк.
-Йорико, вы, наверное, проголодались?
Я обернулась, и снова увидела старичка - консьержа, который ковылял в мою сторону.
-Вы я смотрю, закончили - пойдемте, поедим? Вы, наверное, проголодались?
Я вытерла руки, испачканные машинным маслом, и по-доброму взглянула на старичка.
-Ну, если честно, Джек, я не против.
Мужчина также дружелюбно улыбнулся, и посмотрел на машину:
-Зачем леди пачкает свои руки, ковыряясь целый день в этой машине? На мой взгляд-это
дело рук мужчины, а вам стоило найти несколько другое увлечение, нежели проводить время с техникой.- Произнеся это, он засмеялся.
-Дело в том, что «леди», как вы сказали, сейчас стремятся идти в ногу со временем, и желают разбираться в технике ничуть не хуже мужчин. Зачем ждать их, если это вполне можно сделать самой?! Более того, лично мне доставляет это удовольствие. Это успокаивает.
-Понятно-понятно всё с вами…Но автомобиль действительно хорош.
Он подошёл к открытой двери машины, и заглянул в салон, рассматривая его.
-Наверное, огромных денег стоит?
-Думаю, да, - я собрала инструменты в пакет, и, открыв багажник, положила их туда, тут же захлопнув его, - но это авто мне просто подарили.
-Дорогой подарок насколько я вижу.
Я подошла к Джеку:
-А вы не водите автомобиль?
-Нет, что вы. Тяга к технике у меня всегда была несколько притуплена. Да впрочем, это и не важно. Пойдемте, Йорико, а то курица, фаршированная яблоками остынет, и чайник наверное, уже закипел.
Я заперла Мазду, и закрыла гараж на замок:
-У вас сегодня торжественный ужин, Джек?
Мужчина остановился, чтобы подождать, когда я нагоню его, и ответил:
-Да нет, просто люблю себя побаловать хоть иногда, а тут и вы мне составите компанию.
Мы зашли с Джеком в дом, и, пройдя несколько комнат, которые были на первом этаже, тут же свернули, остановившись у двери:
-Проходите, Йорико, сегодня вы моя гостья.
Комнатка была уютно обставлена мягкой мебелью. Огромное окно открывало вид на залив, что был рядом. Тёплый мягкий свет проливался по всей комнате, делая её ещё более привлекательной.
-Присаживайтесь, я сейчас принесу угощения.- Произнеся это, Джек исчез с моих глаз.
В центре комнаты стоял большой круглый стол, на котором была послана красивая синяя скатерть, и его окружали четыре мягких стула с подлокотниками.
Я сняла с себя куртку, которая была несколько не к столу, и повесила на вешалку у двери. Вернувшись в гостиную, я села на один из стульев, и принялась рассматривать обстановку. Стены были увешены красивыми картинами, на которых были изображены водопады, леса, и зимние ландшафты, а большие старинные часы с маятником дополняли обстановку, создавая образ старины.
В этот момент вошёл старичок, неся в руках поднос с зажаренной курицей, из-за которой по всей комнате стоял приятный и аппетитный запах. Засервировав стол, мужчина положил кусочек курицы мне и себе, поставил хлебницу, и большой красивый чайник.
-Вы как всегда очень добры ко мне.
-Ну что вы, Йорико. Сегодня вы мой компаньон.
Он сел напротив меня, и мы начали ужинать.
-Вы прекрасно готовите, Джек.
-Благодарю, Йорико. Просто в нашей семье мы с женой готовили вместе. Я любил следить за тем, как она колдует на кухне, и помогал ей, а она, видя, что меня это интересует, учила кулинарным таинствам.
-А где ваша жена сейчас, Джек?
-Она умерла несколько лет назад, и я переехал жить сюда. Здесь очень тихий район, и не бывает каких-то разборок и недоразумений, а я очень люблю тишину. Мне тут неплохо платят, и меня всё устраивает.
Он немного помолчал, а потом спросил:
-Йорико, а как там поживает Чарльз Ксавье? Как его дела?
-Вы его знаете?
Мужчина лукаво взглянул на меня, плавно переведя глаза на мои руки:
-Конечно, знаю, Йорико. Я также знаю то, что вы обладаете волшебными способностями исцеляться, а также в вашем теле есть несколько посторонние предметы, которые уже и прижились.
Я посмотрела на мужчину, и насторожилась. В этот момент он продолжил:
-Не беспокойтесь, Йорико. Я знаком с Чарльзом очень давно. Мы вместе учились в
университете в Оксфорде, и были хорошими друзьями. Я сам такой же, как и вы, Йорико, с необычайными способностями, которые так часто боятся обычные люди. Я могу определять способности людей, чувствовать, что они могут, а также видеть насквозь. В вас, в данном случае, я вижу посторонний металл, который расположен практически по всему телу, более того из ваших пальчиков могут выдвигаться лезвия. Разве не так?
-Да, вы правы. Как всё же тесен мир… А чего вы тогда делаете здесь? Почему вы скрываетесь тут? Ведь у Ксавье есть школа для мутантов, и вам бы вполне нашлось там место. Более того, вы же его давний друг. - Я закончила еду, и отложила приборы.
-Понимаете, я уже стар, а Школа у Ксавье для детей, которые не могут контролировать свои способности. Эта обитель им гораздо нужнее чем мне.
Он взял чашки, и налил вкусного чёрного крепкого чая, подав мне пирожные со сгущёнкой и конфеты.
-Но вы же всё равно можете жить там. Джон, прошу вас, приходите к нам. Я думаю, Профессор будет рад видеть вас, раз вы его давний друг. Там много места, и для вас тоже можно найти вполне неплохую комнату. Вы здесь одинок…Я сама живу у него. Там селят не только детей, несмотря на то, что это школа для одарённых подростков, там есть люди и более старшего возраста…
Мужчина помолчал, а потом промолвил:
- Спасибо. Я подумаю над вашим предложением, Йорико…-,он улыбнулся, посмотрев на меня.
-Соглашайтесь, нечего думать…
Я взглянула на часы, и поднялась:
-Уже поздно. Спасибо вам за радушный приём и заботу, но мне, к сожалению, пора. Есть некоторые дела, которые мне стоит уладить, так что нужно ехать.
Старичок тоже поднялся:
-Йорико, но уже темнеет. Вы что, собрались в путь на ночь глядя?
-Да, иначе я так никогда не доберусь до туда.
-Лучше б вы отдохнули, и с утра держали свой путь.
-Нет, спасибо, Джек…Спасибо ещё раз за всё, но мне пора.
-Ну, что вы, Йорико, не стоит благодарности. Только подождите…
Я дошла до двери, но остановилась, услышав его просьбу.
Мужчина принёс пакетик, и начал заворачивать сладости, что лежали на столе в мешочек.
Подойдя ко мне, он протянул их:
-Возьмите вот это, на дорожку.
-Спасибо большое, Джек.
-Счастливого пути.
Я обернулась:
-Думаю, мы с вами ещё встретимся. Подумайте над тем, что я вам сказала…
Произнеся это, я взяла с вешалки куртку, и вышла из квартиры Джека.
Поднявшись наверх, в свою комнату, я переоделась, собрала вещи в сумку, и, накинув плащ, начала спускаться вниз.
Тут мне снова попался Джек. Я подошла к нему, и протянула конверт с деньгами:
-Возьмите. Бросайте эту работу, и приходите к нам. Вот адрес.
Я не дала мужчине сказать что-то в ответ, просто сунула деньги и визитку в его руку, и, попрощавшись, вышла из дома.
На улице уже темнело. Сев в машину, я включила свет, положила на соседнее сиденье сумку, и отправилась в пусть. Впереди была дальняя дорога, которая оканчивалась станцией Алкале Лайк.
>>>